A new South Dakota policy to stop the use of gender pronouns by public university faculty and staff in official correspondence is also keeping Native American employees from listing their tribal affiliations in a state with a long and violent history of conflict with tribes.

Two University of South Dakota faculty members, Megan Red Shirt-Shaw and her husband, John Little, have long included their gender pronouns and tribal affiliations in their work email signature blocks. But both received written warnings from the university in March that doing so violated a policy adopted in December by the South Dakota Board of Regents.

“I was told that I had 5 days to remove my tribal affiliation and pronouns,” Little said in an email to The Associated Press. “I believe the exact wording was that I had ‘5 days to correct the behavior.’ If my tribal affiliation and pronouns were not removed after the 5 days, then administrators would meet and make a decision whether I would be suspended (with or without pay) and/or immediately terminated.”

The policy is billed by the board as a simple branding and communications policy. It came only months after Republican Gov. Kristi Noem sent a letter to the regents that railed against “liberal ideologies” on college campuses and called for the board to ban drag shows on campus and “remove all references to preferred pronouns in school materials,” among other things.

    • prole
      link
      fedilink
      English
      15 months ago

      Not perfectly readable because you can’t tell who they’re referring to. Someone mentioned something in class, that’s all we know.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      15 months ago

      I don’t know any were the “I’m” is implied, but the “I” is, for example Spanish, because the verb has that info. For example, the present form of “to eat”, “comer” I/yo *como You(singular)/tú *comes he/she/they(singular)él/ella/Ud. *come we/nosotros *comemos you(plural) vosotros *coméis they(plural) ellos/ellas/Uds. *comen

      As with the verb alone you know the subject, you can safely ignore it and say, for instance “como” (eat) and have the same meaning as “yo como” (I eat).